常用漢字見直し
そもそも「常用漢字」という漢字使用の制限が必要か?という加地伸行氏の意見に、私は賛成である。
例えば、(例として適切かどうか分からないが)「覚醒剤」がなぜ「覚せい剤」なのか分からない。
「醒」という漢字、そんなに難しいか?
「鷹」を落とすぐらいなら、「鳩」を落とせばいい。
というのは、加地氏のユーモアか。
ついでに。
化学では、元素の名前を「フッ素」、「ヨウ素」、「ヒ素」などとカタカナで書く習慣になっているが、これは何故か?
あと、最近は縁遠くなってしまったが、私の趣味のひとつであるスキューバダイビング。
これをやると魚の名前を覚えなければならない(覚えないとダイバー達の会話に加われない)のだが、魚の名前が「トゲチョウチョウウオ」などとカタカナ書きなので、覚えにくい。
「刺蝶々魚」とかにしてほしい。
2010-06-08 00:28
nice!(0)
コメント(0)
トラックバック(0)
コメント 0